2009年10月17日土曜日

カラク

11月から移動する任地のカラクに日帰りで行って来ました。

おんぼろマイクロバスがハイウェイをがんがんぶっ飛ばし、約2時間でカラクに到着。

バスターミナルがちょうどカラク城の真下にあり、下から見上げたカラク城はこんな写真になりました。





そこからバスを乗り継いで20分ほど行ったところに、一緒に同行させてもらったJOCVの知り合い(任地のケアセンター職員)のお宅に上がらせていただき、マンサフをご馳走になりました。

マンサフといえば、代表的なものでは羊の肉を使いますが、お祝いのときが主で、通常は鶏肉を使用するようです。残念ながら写真を撮るのを忘れるほどお腹がすいていたので、マンサフの写真はありません・・・すいません。

いや~とってもおいしかった!

ご飯を鶏肉と一緒に炊いて、ヨーグルトソースをかけて食べるのですが、ヨーグルトソースというよりチーズソースに近い味わいで、まったく違和感はなかったです。

このマンサフはお店や家庭によってかなり違いがあり、当たりはずれがあるようです。



他の隊員はそこのお宅で一泊するのですが、私は翌日にも予定があるので日帰りで2時半ころまたバスに乗ってカラクのバスターミナルへ、そこで30分ほど待ってから(座席がいっぱいにならないと出発しないので)、無事出発!

帰りは大きなバスで少しは快適!



日曜日には、アラビア語で10分間の発表をしなくてはいけないので、明日の昼間に内容をまとめなくては!!

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Hello! You look fine.
Do you know me?
The class often talks about you, we are fine and enjoying the cool autumn weather. Everything looks beautiful now in its autumn colors, the photos you put on your blog are great. They give us a good indication of what your life is like. Please keep up the good work!!
Talk to you soon!

すなっち さんのコメント...

Hi! Thank you for nice coments.
Of course I know you.
You are HARVAY's student and HARVAY's receptionee, arn't you?

Yes! I'm fine and enjoying jordan life.
But! I'm confuse to ARABIC.
Becouse Arabic nouns and Verbs change that which talk to "He" or "Her" or "man of you" or "woman of you".
For example,in english "like" is arabic "bahep".
I like is "Aana bahep", He like is "Huwa bihep", he like is "Hiya bithep", You(man) like is "Inta bithep", You(woman) like is "Inti bithepha".
It is Biiiiiiiig confuse!
But I'm try do my best!

Thank you and see you!